This post contains commonly used phrases and vocabulary related to everyday life in Norway.


Klokka

klokka

  • 超过是 over; 快到是 .
  • 15分钟为界限,跟整点和半点做比较。
i går i dag i morgen
i går tidlig
(yesterday morning)
i dag tidlig
/ i morges (not used in Nordland, more in Sør)
(this morning)
i morgen tidlig
(tomorrow morning)
i går ettermiddag
(yesterday afternoon)
i ettermiddag i morgen ettermiddag
i går kveld
(yesterday evening)
i kveld i morgen kveld
i natt / natt til i dag
(last night)
i natt i morgen natt
  • natt til torsdag
    → Wednesday night, not Thursday night!

  • i forgårs
    → the day before yesterday 前天

  • i overmorgen
    → the day after tommorrow 后天

  • søndag morgen → Sunday morning
    søndag ettermiddag → Sunday afternoon
    søndag kveld → Sunday evening

    Jeg skal reise på søndag morgen.

    Jeg er ledig søndag morgen.

其他常用时间的表达

Norsk English
innimellom intermittently 偶尔…
sporadisk sporadically 零星地…
med jevne mellomrom at regular intervals 规律地…
Norsk English
for … siden … ago

过去时

  • Jeg flyttet til Norge for to år siden.
    I moved to Norway two years ago.

  • Han spiste for en time siden.
    → He ate an hour ago.

Norsk English
innen + tidsperiode within a period of time
i løpet av + tidsperiode during a period of time
  • Prosjektet skal være ferdig innen to år.
    → The project must be finished within two years.

  • Vi skal lære dette i løpet av to år.
    → We will learn this within two years.

Norsk English
om… in…
  • Vi skal reise om to dager.
    → We will travel in two days.

  • Om et år er jeg ferdig med studiene.
    → In a year, I will finish my studies.

Norsk English
har + past participle + i + tidsperiode have been doing sth for a period of time
skal + infinitive + i + tidsperiode will do sth for a period of time
past tense + i + tidsperiode did sth for a period of time

现在完成时 (Present Perfect tense; 动词要用过去分词形式)

  • Jeg har bodd i Norge i tre år.
    → I have been living in Norway for three years.

  • Han har studert norsk i seks måneder.
    → He has been studying Norwegian for six months.

  • Vi har ventet på bussen i en time.
    → We have been waiting for the bus for an hour.

将来时

  • Jeg skal jobbe her i fem år.
    → I will work here for five years.
  • Hun skal bo i Oslo i to måneder.
    → She will live in Oslo for two months.
  • Vi skal reise i en uke.
    → We will travel for a week.

过去时

  • Jeg bodde i Norge i tre år.
    → I lived in Norway for three years.
  • Han studerte norsk i seks måneder.
    → He studied Norwegian for six months.
Norsk English
past perfect tense + på + tidsperiode had (not) done sth for a period of time

Expressing how long it has been since something happened, often with negative statements or waiting, or something that has not happened yet.

  • Jeg har ikke sett ham til sommeren.
    → I have not seen him since last summer.
  • Hun har ikke ringt til helgen.
    → She has not called since the weekend.
  • Han har ikke hørt fra dem på to måneder.
    → He hasn’t heard from them for two months.
  • Jeg har ikke spist sushi på en uke.
    → I haven’t eaten sushi for a week.
  • Hun har ventet på tre timer. or Hun har ventet i tre timer. (The latter is more common.)
    → She has been waiting for three hours.

Norsk English
til sommeren / til helgen / til neste år this coming summer / this week year
  • Vi skal til Spania til sommeren.
    → We’re going to Spain this summer.

  • Hun flytter til neste år.
    → She is moving next year.

数字

Norsk English
milliard billion (1000 million 十亿)
rekkefølge order, sequence
i riktig følge [fø`lgə] (legg merke til «g») in the correct order

Amount

Norsk Used for English
et antall countable items number of
en mengde uncountable mass amount of
et beløp money sum / amount
en sum total quantity (often money) total / sum
Norsk English
et beløp [belˈøp] an amount
et lite / stort beløp a small / large amount
et bestemt beløp a certain amount
et maksimalt beløp a maximum amount
et minimalt beløp a minimum amount
et ekstra beløp an extra amount

Du må betale et ekstra beløp for frakt / levering. → You have to pay an extra amount for shipping / delivery.

Vi sparte et betydelig beløp. → We saved a significant amount.

Norsk English
en sum [su:m] a sum
summen av … the total of …

Summen av alle utgiftene er 15 000 kroner. → The total of all expenses is 15,000 kroner.

Kvalitet er viktigere enn kvantitet. / Kvalitet betyr mer enn kvantitet. → Quality is more important than quantity.

Norsk English
en mengde [me`ŋdə] a quantity
en liten mengde a small quantity
en stor mengde a large quantity

«mengde» 用于不可数名词

En stor mengde vann. → A large quantity of water.
Han kjøpte en liten mengde ris. → He bought a small quantity of rice.

Total amount

Norsk English
det totale antallet the total number
det totale beløpet the total amount
den totale summen the total sum

Det totale antallet deltakere var 50. → The total number of participants was 50.
Antall biler på veien øker. → The number of cars on the road is increasing.

Den totale summen av handelen din er 550 kroner. → The total sum of your purchase is 550 kroner.

Det totale beløpet kom på litt under 400 kroner. → The total amount came to just under 400 kroner.

«Å komme på + number» = to come to (the total amount)

Greater / Less than

Greater than: mer enn / større en / over

Less than: mindre enn / lavere enn / under

Han brukte mer enn 200 kroner på mat. → He spent more than 200 kroner on food.

Kostnaden er større enn det vi planla. → The cost is greater than what we planned.

Vesken veier over fem kilo. → The bag weighs over five kilos.


Jeg betalte mindre enn 100 kroner. → I paid less than 100 kroner.

Beløpet er lavere enn sist. → The amount is less than last time.

Regningen kom på under 300 kroner. → The bill came to under 300 kroner.


Krydder

中文 English Norsk
孜然 cumin spisskummen
香菜籽粉, 芫荽籽粉 Coriander seed powder korianderfrø malt
百里香 thyme timian
欧芹 parsley persille
罗勒 basil Basilkum
迷迭香 rosemary rosmarin
莳萝, 可代替小茴香 dill dill
卡宴辣椒 Cayenne pepper Cayennepepper
牛至 oregano oregano
大茴香,茴芹 外观与孜然很像 anise anis
八角 star anise stjerneanis
小茴香,茴香籽 fennel seed fennel frø
肉桂 cinnamon kanel
豆蔻 cardamon kardemomme
大蒜 garlic hviløk
洋葱 onion løk
小葱 spring onion vårløk
大型小葱 头部圆形,味道是葱,但没有小葱那么冲 scallion kålløk
红葱头 与洋葱相近,味道更丰富,更香 shallot sjalottløk
韭葱 leek purre [pu`r:ə]
ginger ingefær
韭菜 chives gressløk
ground power malt / pulver
整粒 whole hel
细研磨 finely ground finknust
粗研磨 coarsely ground grovknust
调料 spice krydder
糊糊 purée pure [pu:`rə]
泡打粉 Baking powder bakepulver
小苏打 Baking soda natron
Norsk English
Karbonadedeig ground beef, beef mince

Uttrykk

Norsk English
Har du … ? Do you have …?
hvordan hadde du det? (Hvordan har du det?) How were you? (How are you?)
Hvordan gikk det? (Hvordan går det?) How did it go? (How’s it going?)
Hva koster det? Hvor mye koster …? How much is it?
Hva er temperaturen i dag? Hvor mange grader er det i dag? What is the temperature today?
Er det ledig her? Is it available here?
Hvor bor du? Where do you live?
Kan du gjenta det du sa? Could you repeat what you just said?
ta hensyn til andre show consideration for others
å spørre / be noen om hjelp to ask sb for help
Det er ikke så langt fra Nordby skole. It is not far from …
Vet du hvor det er? Do you know where it is?
Jeg skal dra til somewhere. I am going to …
dra til … go to somewhere
Skal jeg hjelpe deg med …? Kan jeg hjelpe deg? Trenger du hjelp? Shall I help you with …?
Kan du hjelpe meg? Can you help me?
Tusen takk. (Many thanks) Bare hyggelig. (Your are welcome)
Jeg setter pris på det / hjelpen din / at du kommer. I appreciate it / your help / that you are coming.
Jeg er takknemlig for hjelpen din. I am grateful for your help.
Hva følte du da du endelig klarte det? What did you feel when you finally made it?
Hvor finner jeg egg? Der til venstre/høyre.
Skal vi ta en kopp kaffe? Shall we go having a cup of coffee?
… år gammel … years old
[possessive] + alder er … whose age is …
i en alder av + number at the age of …

Hvor gammel er du? → How old are you?
Jeg er 20 år gammel. → I am 20 years old.

You can also say «Jeg er 20 år.» This is more common in spoken language.

Hva er alderen din? → What is your age?
Barn i denne alderen lærer raskt. → Children at this age learn quickly.
Alderen min er 30. → My age is 30.

Norsk English
Vil du har noe å drikke/spise? Hva vil du har å drikke/spise? What would you like to drink/eat?
Kan jeg få …? Ja, vær så god. Nei, det er dessverre utsolgt.
Hvor mye koster …? Hvor mye blir det?
Hva koster den? Hva blir det? Hva er prisen?
Det blir … kroner og … øre.
Hva er klokka? (Hvor mye er klokka?) Klokka(Den) er … What time is it?
Er dette et greit tidspunkt for deg? Does the time work for you?
Kan vi forandre litt på tiden? Can we reschedule a little bit?
Når går den? When does it go?
Hvilken klokke / tid passer deg best? What time suits you best?
Hvilken tid skal vi møtes? What time shall we meet?
Takk for hjelpen! Thanks for your help!
Takk for i dag. Thanks for today.
Selvfølgelig. Of course!
Bare hyggelig! You are welcome!
Det høres bra ut for meg. It sounds great to me.
Har du lyst på te ? / Vil du ha … ? Do you feel like having tea ?
Har du lyst til å … ? / Ønsker du å … ? Would you like to … ?
Vi møtes neste uke. We will meet next week.
Har du legitimasjon? Do you have identification?
Det samme som i dag. The same as today.
Det finnes mye forskning på klimaendringer. There is a lot of research on climate change.
(ikke) i det hele tatt (not) on the whole, all in all
i like måte the same to you
Har du bodd her lenge? Have you lived here long?
Hva holder du på med? What are you working on?
å holde på med: be doing, be occupied with;
Jeg holder på med an rapport til jobben. I am working on a report for work.
Jeg er (ikke) komfortabel [kåmfårtˈabel] / behagelig med det. I am (not) comfortable with it.
Passer det? (Does it suit you?) Ja, den passer akkurat. (Yes, it suits me.)
Det stemmer. Det er riktig. It is correct.
Det er greit. It is OK.
legitimasjon [leg.] identification
enig agree
ikke helt not really
Kan jeg hjelp deg? Nei takk, jeg vil bare kikke litt.
Hvordan føler du deg? Jeg føler meg bra. Foreløpig går det bra.
Og du? And you?
Hun er slik som meg. She is like me.
Hvilen frukt liker du best? Er den dyr i Norge?  
Blir du påvirket av det du ser på TV? Are you influenced by …. ?
Jeg tipper … I guess ….
Jeg er ikke så sikker på det. I’m not so sure about it.
å greie seg to manage myself
å bekymre seg to worry about …
Du trenger ikke å bekymre deg for det. You don’t need to worry about it.
må ikke gi opp must not give up
må ikke slutte å prøve must not stop trying
må ikke oppgi håpet must not give up hope
før eller senere sooner or later
ha godt av å gjøre noe 做…事情有好处 Barna har godt av å gå i barnehage.
Hva kan være grunnen til det? What can be the reason for it?
Det er ingen unnskyldning for å komme for sent. There is no excuse for coming too late
Det finnes ingen unnskyldning. There is no excuse.
ta ansvar og bli selvstendig take responsibility and be independent
er glad i å gjøre … happy to do sth
hvordan har det gått siden sist? how has it been since last time?
til min skuffelse to my disappointment
Denne metoden er mest nyttig for meg. This method is most helpful to me.
Vi kan gjerne ta en prat om dette i morgen – slik at
vi er sikker på at vi har samme forståelse av alt.
make sure we have the same understanding of …
å bli integrert i samfunnet to integrate in the society
koste bort alle hindringer remove all obstacles
å gli lett gjennom livet glide through life easily
å guide gjennom livet to guide through life
rydde rommet tidy up the room
å slippe å møte problemer to avoid to meet problems
å forveksle en med noen to mistake someone for someone else
ha høye ambisjoner for … have high ambition for …
å yte ditt beste ( alle områder) do one’s best (in all areas)
å prestere maksimalt to perform best
presse … til å jobbe hardt på skolen og i livet force to work hard
å klare ikke å sette grenser fail to set boundaries
barn kunne klart på egen hånd children could manage on their own
å få bestemme det meste selv to decide yourself
å få trygt fram til målet. reach their destination safely
å sørge for (å/at) 1. to make sure 2. to take sure of 3. to provide for
jeg skal sørge for at det blir gjort I will see to it. / I’ll take care of it.
ta vare på sine take care of themselves
det er viktigere å … enn å … it’s more important to … than to …
de færreste passer i bare en gruppe very few fit into just one group
Hve med vekta? (What about the weight?) Han har tatt av fire kilo. (He has lost 4 kg.)
Jeg har tenkt på det mange ganger. I have thought about it many times.
holde ut hang in there 坚持住
Den tankegangen er så typisk norsk. This mentality is so typical Norwegian.
Du må slutte å tulle. You must stop fooling around.
en gang i framtida sometime in in future
noe annet viktig another important thing
Hun virket sliten og tok raskt tårene. She seems tired and quickly started crying.
å slite med å gjøre noe to struggle with doing sth; have difficulties with sth
det gikk annerledes enn vi tenkte It went differently than we thought.
Vi har reservert en plass til deg. We have reserved a place for you.
Er det noe i veien? Is there something wrong?
Det er nærme. /Det er i nærheten. Det er kort vei. / It is near. / It is in the vicinity. / It is a short distance.
… er å fortrekke. … is to be preferred.
Jeg foretrekker kaffe fremfor te. I prefer coffee to tea.
Jeg vil heller gå enn å sykle. I prefer walking to cycling.
å bevege seg to move
det blir bortkastet tid. it is a waste of time.
det er sløsning med ressurser it is a waste of resources
å sløse med noe (penger / tid / mat / ressurser) to waste sth

区别 å avsløre → to reveal / to disclose / to expose [syn. å avdekke]

KI avslører en vei til tidligere diagnose → KI reveals a way to earlier diagnosis

Norsk English
å gå/kjøre forbi to go/drive past
tilstrekkelig enough
i det siste lately, recently
nå for tiden nowadays

Når for tiden et det dyrt å bygge. → Nowadays it is expensive to build.

Norsk English
Har du tid til overs? Do you have time to spare?
treffe tiltak / ta grep take action
Det traff meg rett i hjertet. It hit me right in the heart.
De bryr seg sterkt om miljøet. They care deeply about the environment.
Har du noe forslag?
Hva anbefaller du?
Do you have any suggestions?
Jeg vil gjerne returnere den. I’d like to return it.
Et øyeblikk. Just a moment. / One minute.
å tenne ovnen to light the oven
å lete/se etter noen
“se etter” more casual
to look for sth
Det banker på døren. Someone is knocking on the door.
til daglig / i hverdagen on a daily basis / in everyday life
Ettersom hun var syk, ble møtet utsatt. Because she was sick, the meeting was postponed.
til og med even
forresten by the way
Jeg merket fort at … I quickly notice that … I soon realized that …
i deres egne øyne in their own eyes
på sitting beste at it best
å bestemme sin egen fremtid to decide their own future
å gjøre sin plikt to do one’s duty
enkel tilgang / lett tilgjengelig easy access
Tålmodighet begynner å ta slutt.
å ha tålmodighet med noen / være tålmodig med noen
Patience is wearing thin.
be patient with sb; bear with sb;
å ta unna + task / workload / queue / order to deal with, handle, get through, clear
å legge vekt på to emphasize, to put weight on
å understreke noe to emphasize sth
å verdsette noe to value sth
noe er høyt verdsatt sth is highly valued
å versette noe for høyt/lavt to overvalue/undervalue sth
det er utenkelig for meg å gjøre noe it is unthinkable for me to do …
Det monner. It makes a difference.
Det monne lite. It is of little help / of no avail.
å holde seg innendørs to stay indoors
å ha mye å si for noe means a lot for …; has a major impact on …
om 20 år in 20 years (in the future)
er i gang med å gjøre noe in the process of …
det begynner å haste it starts to become urgent.
på samme tid at the same time
Hunden min røyter nå, og det er hår fra henne overalt hjemme. My dog is shedding. Her hair is all over my place.
å fire ikke på kravene do not compromise on the requirements
og lignende etc.
å komme til enighet to come into an agreement
å finne løsninger gjennom dialog to find solutions through dialogue
Room må folates i samme stand som ved ankomst. Room must be left in the same condition as on arrival.
målgruppe(n) target group; audience 受众,对象
smertefull painful
å faste ut to phrase out
å bli oppfattet som be perceived as
å holde seg frisk to stay healthy
Har du lagt merke til … ? Have you noticed …
Legg merke til at … Note that …
Det virker som om den er overalt. It seems as if it is everywhere.
låse døren lock the door
for eksempel for example
Beklager at jeg forstyrret deg. Sorry for interrupting you.
Det var ikke meningen å forstyrre. I did not mean to disturb.
å forstyrre noen to disturb someone
å skape problemer / vanskeligheter / bekymring to create problems / difficulties
å volde [vå`l:ə] problemer / vanskeligheter / bekymring to cause problems / difficulties
å ha vanskeligheter med noe to have difficulty with sth
å ha vanskeligheter med å gjøre noe to have difficulty in doing sth
å iverksette noe to implement sth
førstehjelp ble iverksatt first aid was implemented
å utføre tiltak for å gjøre noe to take measures to do sth

Myndighetene må utføre tiltak for å redusere forurensning.
→ The authorities must carry out measures to reduce pollution.

Skolen utfører tiltak for å bedre læringsmiljøet.
→ The school implements measures to improve the learning environment.

Norsk English
å måke snø to shovel snow
å brøyte snø to clear snow (with a machine)
snøen smeltet the snow melted

Veien ble brøytet etter snøfallet → the road was cleared after the snowfall
Folk må måke snø på innkjørselen hver dag. → People have to shovel snow on the driveway every day.
Det kunne ta tid før alle veiene er rydda. → It could take time before all roads are cleared.
Jeg trodde at snøen hadde / var smeltet, men egentlig er det fortsatt ganske glatt. → I thought the snow had melted, but actually it is still quite slippery.

接受现状,顺其自然

Norsk English
Alt ordner seg nå. everything is working out now
Jeg kan ikke gjøre noe med det. 无能为力 I can’t do anything about it.
Det er ikke noe jeg kan gjøre noe med. There is nothing I can do about it.
Sånn er livet. That’s life.
Sånn er det (bare). That’s just the way it is.
Det får gå som det går. It will go as it goes.
Det får være som det er. It will be as it is.
Det ordner seg. It will work out.
Det løser seg. It will be resolved.
Det fikser seg. It will be fixed.
Norsk English
Ingen hast. / Det haster ikke. No rush
Ikke skynd deg. No hurry.
Det er ingen grunn til å skynde seg. There is no reason to hurry.
Ta deg god tid. / Ta det med ro. / Ta din tid. / Det haster ikke. / Ingen hast. Take your time.
Skynd deg! / Det haster! Fort deg! Hurry up!
Ta initiativet. Take the initiative.
være forberedt på noe be prepared for sth
Min tilpasning til norsk kultur My adaptation to Norwegian culture
den mest utfordrende opplevelsen the most challenging experience
i hverdagen in everyday life
som helhet as a whole
til sammen / i alt / totalt altogether, in total

Totalt var det 50 deltakere på kurset.
Det koster totalt 200 kroner. / Det koster 200 kroner i alt. / Det koster 200 kroner til sammen.

Norsk English
Jeg skal huske det. I will keep that in mind.
Stikk / kom innom når du har tid. Just stop by when you have time.
komme hjem fra jobb get home from work
å vente på bussen/toget to wait for the bus/train
å rekke bussen/toget to catch the bus/train
å miste bussen/toget to miss the bus/train
Er det i orden? Is it okay?
Det er i orden. It is okay.
å ta ansvar for noe(n) to take responsibility for sth/sb
å ha ansvar for noe(n) to be responsible for sth/sb
å være ansvarlig for noe(n) to be accountable for sth/sb
Er det ikke bra? Isn’t it great?
Med hjelp fra deg … With your help …
Jeg er takknemlig for hjelpen din. I am grateful for your help.
delta i fritidsaktiviteter participate in leisure activities
Jeg gleder meg til … I am looking forward to …
Dette vil trekke mye oppmarksomhet fra folk. This will draw a lot of attention from people.
å legge merke til det to notice it

merke

  1. verb to notice, to feel, to sense
  2. noun mark, label, sign
Norsk English
å knytte oss sammen to bond together
å bygge relasjoner to build relationships
å skape nettverk to create networks
være grunnlaget for noen be the basis / fundation for sth
være basert på noe be based on sth
være bygget på noe be built on sth
  • Det er grunnlaget for de norske verdiene.
    → It is the basis for Norwegian values.

  • Detter utgjør grunnlaget for et godt samfunn.
    → This constitutes the basis for a good society.

  • God helse er grunnlaget for alt annet.
    → Good health is the foundation for everything else.

Norsk English
å inspirere noen å gjøre noe to inspire sb to do sth
jeg har faktisk aldri prøvd det. I have actually never tried it.
Det er sånn jeg gjør det. That’s how I do it.
Greit, la oss prøve igjen. Okay, let’s try again.
Jeg er stolt av det jeg har oppnådd. I am proud of what I have achieved.
I kveld møtes vi på kafeen. Tonight we meet at the cafe.
‘blir du ferdig i tide?’ ‘forhåpentligvis’ ‘will you finish in time?’ ‘hopefully’
i god / dårlig stand in good / bad condition
Er ikke utsikten flott? Isn’t the view great?
Du vil oppdage at … You will discover that …
Det kan virke …, men … It may seem …, but …
Det er vondt. It hurts. / It is painful. Can be physically or emotionally.
å komme i gang med noe to get started with sth
hverdagslige oppgaver everyday tasks
være flink til å gjøre noe be good at doing sth
Det er selvsagt lettere sagt enn gjort. it is obviously easier said than done.
Det er helt på trynet. It is completely messed up.
Det er rørende. It is touching.
Det varmer hjertet. It warms the heart.
Tusen takk for de fine ønskene dine! Thank you very much for your kind wishes!

大脑一片空白

Norsk English
Jeg ble helt blankt i hodet. My mind went completely blank.
Hodet mitt låste seg. My mind froze.
Jeg kunne ikke tenke på noe som jeg vil si. I couldn’t think of anything to say.

情况糟糕

Norsk English
Det er ikke verdens undergang. It is not the end of the world.
Det er helt på trynet. It is completely messed up.
Det er en katastrofe. It is a disaster.

与车相关

Norsk English
Jeg fylte bensin på bilen min for 10 dager siden. I filled gas in my car 10 days ago.
å fylle bensin/diesel to fill gas/diesel
diesel diesel
bensinstasjon gas station
en motor an engine
å starte bilen to start the car
å stoppe bilen to stop the car
å skru av motoren to turn off the engine
å parkere bilen to park the car
å akselerere to accelerate
å gi gass to accelerate (slang)
å bremse to brake
en bilulykke a car accident
en kollisjon a collision
Norsk English
å riste (på) hodet to shake one’s head

Nyttig Ord

norsk English
faktisk actually, new information
egentlig / faktisk / virkelig actually
akkurat, nettopp exactly, agree 表同意
nydelig lovely
presserende urgent, pressing
gjøre langt fremskritt/framskritt/fremgang make good progress
få fram til målet progress to the destination/target
nå målet achieve the goal
ivrig, ivrig, ivrige eager, keen, enthusiastic
å kreve, krever, krevde, har krevd to demand
å ha krav på noe(n) to have demands on sth/sb
å stille for høye krav/behov to set too high standards/demanding
et stor behov for noe a great need for sth
å klare kravene to meet the requirements
å tro på det to believe it
å stole noen to trust someone
å stolt av noe(n) be proud of sth/sb
å bli imponer over at … be impressed of …
venstre og høyre left and right
en bekymring concern, worry
å bekymre seg (for/om/over noe) to worry (about sth)
slå på/av ovnen turn on/off the oven
å utfylle hverandre complement each other
å oppfylle / tilfredstille et krav to fulfill a requirement
å oppfylle kriteriene for noe to meet the criteria for sth
å fullføre utdanningen to finish the education
å stille høye krav to make strict demands
å fylle ut et skjema to fill in a form
forsvarlig/rimelig resonable
drosje taxis
en sjåfør; fører a driver
en støvsuger a vacuum
midlertidig / foreløpig temporary / provisional
å stå svakt i noe be weak in sth, be poor in sth
være svak for noe(n) be partial to / be fond of / have a weak sopt for sth/sb
jeg har ingen dårlig samvittighet for å … have no bad conscience in doing sth
det er et viktig / grunnleggende prinsipp for meg it is an important / foundamental principle to me
for å være ærlig to be honest
av den grunn because of that
dyd virtue 美德
være presis 1. be on time; 2. be precise
forespørsmål inquiry
å foreslå noe(n) to suggest sth/sb
å avslå noe(n) to refuse sth/sb
å gi en liten begrunnelse for noe to give a brief reason for sth
overflødig redundant, superfluous
fastsatt fixed, set, settled
Vi mistenker promillekjøring. We suspect drunk driving.
givende rewarding, valuable
liksom kind of, somehow
forfallsdato / frist due date
ute/utendørs outdoors
inne/innendørs indoors
retning direction

室内/室外

Vi skal være ute i hagen.
Arrangementet foregår utendørs.
Det er koselig å være inne om vinteren, spesielt med en peis.

norsk English
forretning business
forening association
turisterforening tourist association
medlemskap membership
å tåle noe to bear / put up with sth 忍受,容忍 …

频率

frequency

norsk English
av og til / sporadisk occasionally, at irregular intervals
noen ganger sometimes
ofte often
nesten alltid almost always
alltid always
sjelden rarely
aldri never
med en gang immediately, at once
med jevne mellomrom at regular intervals
regelmessig regularly
som regel usually
jevnlig regularly
oftere more often
sjeldnere less often

Regelmessig / Jevnlig trening er viktig for helsen. → Regular exercise is important for health.


情绪

norsk English
glad happy

Jeg er glad for + noe / at clause → I am happy that … [thankful for / happy about sth that happened; about gratitude or appreciation]

  • Jeg er glad for hjelpen din.
    → I am grateful for your help.
  • Vi er glade for støtten.
    → We appreciate the support.
  • Jeg er glad for at du kom.
    → I am happy that you came.

Jeg er glad over noe → happy about an event, situation, or fact [general happiness about sth; similar to «glad for», but more about emotional reaction]

  • Jeg er glad over resultat.
    → I am happy about the result.
  • Hun er glad over nyheten.
    → She is happy about the news.

Jeg er glad i … → to be fond of / to care about / to love (people, pets, things) [Emotional and personal]

  • Jeg er glad i familien min.
    → I love my family.
  • Jeg er glad i hunden min.
    → I am fond of my dog.
norsk English
lykkelig joyful, blissful
fornøyd satisfied, content
rolig calm, peaceful
urolig anxious, worried, troubled
engstelig anxious, apprehensive

angst for noe → anxiety for / about sth

å få panikk → to panic

Jeg fikk panikk da jeg ikke fant telefonen min. → I panicked when I couldn’t find my phone.

注意 «ikke» 的位置,从句中的 setningsadverbial 要放在动词 (fant) 之前。

å gå i panikk → to go into panic

Hun gikk i panikk da brannalarmen gikk. → She went into panic when the fire alarm went off.

Jeg fikk panikk på eksamen, og hjernen min frøs helt. Jeg klarte ikke å tenke på noe som helst. Det var helt blankt. → I panicked during the exam, and my brain completely froze. I couldn’t think of anything at all. It was completely blank.

norsk English
avslappet relaxed
tilfreds contented, pleased
være (ikke) tilfreds med noe(n) be (not) satisfied with sth/sb
fornøyd pleased, satisfied
misfornøyde dissatisfied
føle seg utilstrekkelige feel inadequate
spent excited, tense
ivrig eager, enthusiastic
energisk [enˈergisk] energetic
redd for afraid of
trist sad
være lei seg upset, sorrowful
være lei av noe(n) be tired of sth/sb

lei adj.

  1. awkward, embarrassing

    Det er en lei situasjon. → It is an awkward situation.

    Syn.:

    en pinlig situasjon → embarrassing en flau situasjon → embarrassing, ashamed en ukomfortabel situasjon → uncomfortable

  2. nasty, unpleasant, hard

    Røyking er en lei uvane. → Smoking is a nasty habit.

    en uvane → a bad habit
    en vane → a habit

  3. tired, bored, sick

    Jeg er lei av å vente. → I am tired of waiting.

  4. sorry, sad

    Ikke vær lei deg. → Don’t be sad.


flau, flaut, flaue

adj.

  1. embarrassed, ashamed 尴尬的,羞愧的

    • bli flau for noe → be embarrassed about something

      Jeg ble flau da jeg så meg selv på TV.
      → I was embarrassed when I saw myself on TV.

      Jeg ble flau da jeg glemte navnet hans.
      → I was embarrassed when I forgot his name.

    • gjøre noen flau → embarrass somebody, show somebody up

      Han gjorde meg flau foran alle vennene mine. → He embarrassed me in front of all my friends.

      Det var ikke meningen å gjøre deg flau.
      → I didn’t mean to embarrass you.

  2. stupid
  3. light

komfortabel

være komfortabel med noe → comfortable with sth
være ukomfortabel med noe → uncomfortable with sth

Jeg føler meg ukomfortabel med kritikk. → I feel uncomfortable with criticism.

(Men kritikk hjelper meg å bli bedre. → But criticism helps me improve.)

Han var ukomfortabel med å snakke foran mange mennesker. → He was uncomfortable speaking in front of many people.

en komfortabel stol, bil, leilighet → a comfortable chair, car, apartment

ha det komfortabelt → be comfortable

norsk English
deprimert depressed
fortvilet desperate, despondant 沮丧的,失望的
psykisk helse psychological health
stresset stressed
bekymret worried
sint på noen angry with/at sb
sint for noe angry about sth
overrasket surprised
imponert impressed
frustrert frustrated
skuffet over disappointed
misunnelig på envious of
nervøs nervous
irritert [iritˈert] irritated
sliten / trøtt tired, exhausted
overveldet overwhelmed
utslitt exhausted
utbrent burnt out
ensom lonely
过去分词形式
…的
现在分词形式
(令人)…的
形容人的状态 形容事物的性质
frustrert frustrerende
skuffet skuffende
deprimert deprimerende
forvirret forvirrende
overrasket overraskende
imponert imponerende
irritert irriterende

«overveldet» comes from the verb «å overvelde» which means to overwhelm or overpower.

bøying: å overvelde [å:`vərveldə], overvelder, overveldet, har overveldet

å være urolig for noe → to be anxious about sth

tilfredsstillelse → satisfaction

  • å føle tilfredsstillelse → to feel satisfaction
  • å føle seg tilfreds → to feel satisfied

感受

En følelse av tilhørighet → a sense of belonging

En følelse av fellesskap → a sense of community

en følelse av trygghet / sikkerhet → a sense of security

en følelse av mening og mestring → a sense of meaning and fulfillment

  • Jeg føler mestring når jeg klarer en vanskelig oppgave.
    → I feel a sense of achievement when I manage a difficult task.

  • Barn trenger å oppleve mestring på skolen.
    → Children need to experience success at school.

  • Hun viste stor mestring i en vanskelig situasjon.
    → She showed great coping ability in a difficult situation.

å føle vs. å føle seg

  • å føle noe (verb transitive) → to feel sth (physical or emotional sensation)

    后接名词

    å føle glede → to feel joy
    å føle smerte → to feel pain
    å føle kjærlighet → to feel love
    å føle frykt → to feel fear
    å føle sinne → to feel anger
    å føler stor bekymring for noe → to feel great concern for sth

  • å føle seg (verb reflexive) → to feel oneself (state of being, emotional or physical condition)

    后接形容词

    å føle seg glad → to feel happy
    å føle seg trist → to feel sad
    å føle seg syk → to feel sick
    å føle seg trygg → to feel safe
    å føle seg ensom → to feel lonely
    å føle seg sliten → to feel tired
    å føle seg velkommen → to feel welcome
    å føle seg hjemme → to feel at home
    å føle seg komfortabel → to feel comfortable
    å føle seg bra/stressende → to feel good/stressed
    å føler seg ikke forstått → to feel lacking of understanding

norsk English
å føle seg mindreverdig to feel inferior

mindreverdig vs. mindre verdt

  • mindreverdig: morally / socially “inferior”; subjective feeling of being less worthy or valuable than others.
  • mindre verdt: worth less in value, usually about price, value, or usefulness, not human worth; objective comparison of value.

Denne bilen er mindre verdt enn den gamle.
→ This car is worth less than the old one.

Huset er mindre verdt etter skaden. → The house is worth less after the damage.


skuffet over

Jeg ble skuffet over resultatene → I was disappointed at/with the results

hun ble skuffet over at hun strøk på eksamenene → she was disappointed to learn that she had failed the exams

  • å stryke → bestå ikke
  • å stryke på eksamenene → to fail/flunk the exams
  • bøying: stryke, stryker, strøk, har strøket

Jeg var dypt skuffet over ham → I was greatly disappointed with/in him

Jeg var dypt skuffet over hennes mangel på forståelse → I was greatly disappointed at her lack of understanding


å brenne for noe → to be passionate about sth

literally means “to burn for something”, figuratively means to have a strong passion or enthusiasm for something.

  • Hun brenner for miljøsaker.
    → She is passionate about environmental issues.

  • Jeg brenner for å hjelpe andre.
    → I am passionate about helping others.


norsk English
rørende touching

Det er rørende å se hvordan folk hjelper hverandre i vanskelige tider.
→ It is touching to see how people help each other in difficult times.


性格

Personlige [persˈonlig] egenskaper

norsk English
utadvendt extroverted
innadvendt introverted
vennlig friendly
snill kind
pratsom talkative
heldig lucky
rolig calm
å ha / mangle selvtillit to have / lack self-confidence
selvsikker self-confident
trygg på seg selv secure/confident in oneself
omgjengelig sociable
reserverte [resærve:´rt] reserved, cool, aloof
sjenert shy

å reservere → to reserve, book

Jeg har reservert bord i restauranten til i kveld → I have reserved a table at the restaurant tonight.

sjenert

  1. shy, self-conscious
  2. embarrassed
norsk English
nysgjerrig curious
forvirret confused
tålmodig; tålmodighet patient; patience
utålmodig impatient
modig brave, courageous
nysgjerrig curious
ærlig honest

区别 artig: funny, amusing

norsk English
høflig polite
uhøflig impolite
optimistisk optimistic
pessimistisk pessimistic
realistisk [realˈistisk] realistic
jordnær down-to-earth, realistic
ha god humor have a good sense of humor
selvstendig independent
bestemt determined; decisive
punktlig punctual
pålitelig reliable
ansvarlig responsible
pratsom talkative
stille quiet
samarbeidsvillig cooperative
arbeidsom hardworking
ambisiøs [ambisiˈøs] ambitious
trassig stubborn
rebelsk [rebˈelsk] rebellious
forfengelig vain, conceited 虚荣的
overfladisk superficial, shallow 肤浅的
lat, lat, late lazy
isolert isolated

en høy ambisjon → a high ambition

Man bør ha høye ambisjoner enn å sitte i sofaen hele dagen.
→ One should have high ambitions rather than sitting on the couch all day.

humør → mood

i godt humør → in a good mood

å tulle med noe → to joke about sth

bestemt

  1. positive: determined, decisive
  2. negative: strict or forceful

realistisk

det er et realistisk / rimelig / forsvarlig krav → it is a realistic / reasonable demand

fornuftig → sensible 合理的

forsvarlig

  1. justifiable, reasonable, proper

  2. safe, secure, sound

    bremsene var ikke lenger i forsvarlig stand
    → the brakes were no longer safe

  3. thorough


Punctual 准时

  • Han er alltid punktlig til møter. [formal]
    → He is always punctual for meetings.
  • Hun er alltid presis.
    → She is always on time.
  • Han er alltid i tide.
    → He is always on time.

timely 及时

beleilig / i rett tid → timely

beforehand 提前

i god tid → in good time (well before the DDL)

tidlig nok → early enough

forhånd → beforehand

Det er lurt å forberede seg på forhånd. → It is wise to prepare beforehand.


体谅 体贴

å vise hensyn til andre → show consideration for others

omtanke → thoughtfulness

omsorgsfull → considerate, caring

omsorg → care, concern; mindfulness


形容事物

Positive

norsk English
morsom funny, amusing
hyggelig nice, pleasant
nydelig / deilig / koselig / behagelig lovely, cozy, pleasant
fantastisk fantastic
flott great, splendid
herlig wonderful
strålende brilliant, splendid
imponerende impressive
interessant interesting
nødvendig necessary
givende rewarding
tilfredsstillende satisfactory
avslappende relaxing
engasjerende engaging
inspirerende inspiring
kjedelig boring
spennende exciting
utfordrende challenging
vanskelig difficult
lett easy
nyttig useful
viktig important
verdifull valuable
meningsfull meaningful
effektiv effective
produktiv productive
praktisk practical
fleksibel flexible
pålitelig reliable
solid solid, sturdy
fremgangsrik successful in career, life, or progress
vellykket successful in event, project, plan, or action
mislykket unsuccessful
kreativ creative
innovativ innovative
kraftig powerful
sterk strong
intens intense
ordentlig [å´rntli] proper, decent
pågående 1. ongoing;
2. persistent, insistent 执着,坚持 (negative)
grundig thorough
hemmelig secret
irriterende irritating, annoying
stille / stum quiet, silent

pågående

  1. ongoing

    et pågående prosjekt → an ongoing project
    arbeidet er pågående → the work is in progress

  2. pushy, overly forward (negative)

    Han er veldig pågående med kundene.
    → He is very pushy with customers.

    Hun var litt pågående.
    → She was a bit too forward.

    Q: What does “forward” mean here?
    A: “Forward” of a person means bold or familiar in manner, especially in a presumptuous way. (大胆,自来熟,不把自己当外人,冒昧)

Negative

norsk English
alvorlig serious
svak weak
slitsom tiring
frustrerende frustrating
stressende stressful
tidkrevende time-consuming
ineffektiv ineffective
upraktisk impractical
tungvint cumbersome
problematisk problematic
skuffende disappointing
mislykket unsuccessful
pinlig embarrassing

en pinlig situasjon → an embarrassing situation
en pinlig opplevelse → an embarrassing experience


vellykket

Det var et vellykket møte. → It was a successful meeting.

Han hadde en vellykket presentasjon. → He had a successful presentation.

Prosjektet ble veldig vellykket. → The project turned out very successful.

Fremgangsrik

Hun er en fremgangsrik forretningskvinne. → She is a successful businesswoman.

Han har hatt en fremgangsrik karriere. → He has had a successful career.

Dette er en fremgangsrik bedrift. → This is a successful company.


Fri vilje → free will

frivillig → voluntary

Meaning: make choices independently, without being forced or predetermined

Alle har rett til å handle etter sin egen frie vilje. → Everyone has the right to act according to their own free will.

Deltakelsen er helt frivillig. → Participation is completely voluntary.

Hun gjør frivillig arbeid på sykehuset. → She does volunteer work at the hospital.


trang → cramped, tight, narrow

overflyt → overcrowded, full of people

romslig → roomy, spacious

Bussen var veldig overfylt i går. → The bus was very crowded yesterday.

Det er trangt i denne heisen. → It is cramped in this elevator.

Kontoret er lyst og romslig. → The office is bright and spacious.

Stua er romslig nok til mange gjester. → The living room is spacious enough for many guests.


程度

Norsk English
som regel usually
for det meste for the most part
stort sett mostly
i hovedsak basically, essentially

«Som regel» 既可以表示频率; 也可以表示通常 …

Approximately: rundt / omtrent / ca. / cirka

Norsk English
fullstendig [fulst ‘endig] completely

Jeg er fullstendig utslitt. → I am completely exhausted.

Situasjonen kom fullstendig ut av kontroll. → The situation got completely out of control.

Hun misforstod meg fullstendig. → She completely misunderstood me.

Søknaden er ikke fullstendig ennå. → The application is not complete yet.

Vi trenger en fullstendig liste. → We need a complete list.


Abbreviation

Abbr. norsk English
f.eks. for eksempel for example
osv. og så videre and so on
t.o. til orientering for your information, FYI
t.o.m. til og med up to and including
bl.a. blant annet among other things
evt. eventuelt possibly, if necessary
ca. cirka approximately
inkl. inkludert including
ekskl. ekskludert excluding

Uregelrette Verb

动词不规则形变

Infinitive Presens Preteritum Presens Perfektum
å be ber bad har bedt/bedd
å bære (to carry) bærer bar har båret
å betale betaler betalte har betalt
å gi gir ga har gitt
å la (let, allow) lar lot har latt
å le (to laugh) ler lot har ledd
å ligge (vi. 不及物) ligger har ligget
å legge (vt. 及物) legger la har lagt
å hjelpe hjelper hjalp har hjulpet
å tilby tilbyr tilbød har tilbudt
å planlegge planlegger planla har planlagt
å si sier sa har sagt
å se ser har sett
å sitter sittter satt har sittet
å vite vet visste har visst
å vise viser viste har vist
å innebære (to involve, imply) innebærer innebar har innebåret
å treffe (to meet) treffer traff har truffet
å fryse fryser frøs har frosset
å vinne vinner vant har vunnet
  • Han hele dagen. (不及物,He lay. = He stayed in the bed all day.)

    Hun la boka på bordet. (及物,She put the book on the table.)

    Nemi har lagt seg i kjelleren. (及物,Nemi has laid herself down in the basement.)

Uregelrette Noun

名词不规则形变

singular indefinite singular definite plural indefinite plural definite
eksempel eksempelet eksempel / eksempler eksemplene
hånd hånden hender hendene
lærer læreren lærere lærerne

adj. 比较级

base comparative superlative
god bedre best

Jeg gjør mitt beste. → I do my best.

Note that «beste» here is bestemt form (definite form) of superlative.

When used to describe a noun, use the definite form: posessive + beste + indefinite noun

Han ga sitt beste forsøk. → He gave his best attempt.

Han brukte sin beste tid på oppgaven. → He used his best time on the task. (He spent the most productive, valuable, or favorable time he had on the task.)

base comparative superlative
dårlig verre verst / dårligst
stor større størst
liten mindre minst
mye mer mest
færre færrest
gammel eldre eldst
ung yngre yngst
lang lengre lengst
vanskelig vanskeligere vanskeligst

Du jobber en lengre vakt i dag. → You are working a longer shift today.


电器

Norsk English
klimaanlegg air conditioning 空调
varmepumpe heat pump 热泵
mikrobølgovn microwave 微波炉
kjøleskap refrigerator 冰箱
fryser freezer 冷冻柜
oppvaskmaskin dishwasher 洗碗机
vaskemaskin washing machine 洗衣机
tørketrommel dryer 干衣机

常用词汇

et bry → n. trouble

å bry seg → v. to care, to be concerned

norsk English
bry seg med (mine saker) interfere with (my business)
(ikke) bry seg om (do not) care about, be concerned about
være til bry for noen be a nuisance/bother to somebody, cause someone an inconvenience
beklager bryet sorry for the trouble/inconvenience
å volde bekymring to cause trouble
å bekymre seg for/om/over to worry about, be concerned about
ikke bekymre seg don’t worry, stop worrying
en bekymring a worry, concern
bekymringsfull worrisome, concerning
et bryderi a trouble, nuisance
  • Når du er ung, bryr du deg bare om det som skal skje i dag og i morgen.
  • Jeg bryr meg om deg.
    → I care about you.
  • Hun bryr seg ikke om det.
    → she doesn’t care about that.

bekymring vs. bryderi

bekymring: worry, concern; anxiety; 担忧

Used for emotional worry.

Ex.

  • Bekymringen for fremtiden er stor.
    → The concern for the future is great.
  • Han har mange bekymringer.
    → He has many worries.
  • Det er en bekymring at barna ikke får nok mat.
    → It is a concern that the children do not get enough food.
  • Jeg føler stor bekymring for situasjonen.
    → I feel great concern for the situation.
  • Foreldre har naturlige bekymringer.
    → Parents have natural worries.
  • Det er ingen grunn til bekymring.
    → There is no reason for concern.

bryderi: bother, inconvenience, hassle; 麻烦

Used when sth causes trouble or extra work for sb.

同 «et bry», but more formal. «et bry» is more everyday speech.

Ex.

  • Det er ikke noe bryderi.
    → it is not a trouble/nuisance.
  • Beklager bryderiet.
    → Sorry for the inconvenience.
  • Det var et stort bryderi å flytte til et nytt hus.
    → It was a big hassle to move to a new house.
  • Kan du gjøre dette uten for mye bryderi?
    → Can you do this without too much trouble?

关注 …

være opptatt av noe → be preoccupied with sth, be interested in something

  • 与 være opptatt med noe 区分: be busy with sth

  • Foreldre er ofte opptatt av barnas utdanning. → Parents are often concerned about their children’s education.
  • Hun er veldig opptatt av miljøspørsmål. → She is very concerned about environmental issues.

være besatt [besˈatt] av noe → be obsessed with sth

Used when someone is overly focused or fixated on something.

  • Hun var besatt med tanken på å vinne konkurransen.
    → She was obsessed with the idea of winning the competition.

å drive med noe → to be engaged in sth, to do sth as an activity

  • Han driver med forskning på miljøvennlig energi.
    → He is engaged in research on environmentally friendly energy.

主动表被动

  1. to get/receive
  2. be allowed to / may
norsk English
å få komme tilbake be allowed to come back
å lov til å gjøre noe be allowed to do sth
å få besøk to have visitors
Få det gjort. Get it done.

Familiene skal få organisere sin egen hverdag → The families shall be able to (be allowed to) organize their own daily lives.


很多

en del; flere; mange; en mengde; en rekke; et stort antall

数量少

noen få; mangel av (noun); lite;


要求某人做某事

Universitetet ber alle ansatte om å kunne undervise på norsk.

være pålagt å gjøre noe → be required to do sth

Læreren er pålagt å følge skolens regler.

å tvinge noen til å gjøre noe → to force sb to do sth

bøying: tvinge, tvinger, tvang, har tvunget

å tvinge seg → to force oneself

  • Jeg måtte tvinge meg til å gå på jobb selv om jeg var syk.
    → I had to force myself to go to work even though I was sick.
  • Hun tvang seg til å smile.
    → She forced herself to smile.

se seg tvunget til → feel compelled to


Let sb do sth

Treneren lar alltid bare de beste spille når det er kamp.

Treneren lot ham ikke spille i andre omgang.


Prevent from doing 阻碍做某事

norsk English
Er det noe i veien for at vi utsetter avtalen? Is there anything to prevent us from postponing the agreement?
å hindre noen å gjøre noe  
å forebygge noe prevent sth
å bryte ned noe break down sth

Sunn kost forebygger sykdom. → Healthy diet prevents disease.


意识到

Etter mange år i Norge har jeg skjønt at … → After many years in Norway, I have realized that …

Jeg merket fort at … → I soon noticed that …

«Merke» can be verb or noun:

  • verb: å merke noe → to notice, to observe sth

    Merk det jeg sier. → Notice what I say.

  • noun: et merke, merket, merker, merkene → a mark, a sign, a label

    Legg merke til det. → Pay attention to it. / Take note of it.

    Det er verd / verdt å legge merke til. → It is worth noticing.


å ta seg avtake care of, to deal with, or to handle

  • very versatile phrase, can mean 处理,照顾,负责等 depending on the context.
  • note the reflexive pronoun “seg”
  1. To take care of someone / something (responsibility, care)

    • Hun tar seg av barna mens mannen er på jobb.
      → She takes care of the children while her husband is at work.
    • Kan du ta deg av katten vår i helgen?
      → Can you take care of our cat this weekend?
  2. To handle / be in charge of a task

    • Han tok seg av alt det praktiske rundt festen.
      → He took care of all the practical things for the party.
    • Jeg kan ta meg av rapporten hvis du vil.
      → I can take care of the report if you want.
  3. To deal with a situation / person

    • Politiet tok seg av saken.
      → The police dealt with the case.
    • Reiselederen tok seg av alle klagene.
      → The tour guide handled all the complaints.

å handle (same spell in English)

  1. to buy, shop

    handle mat, handle klær

  2. to act, to take action 处理

    å handle raskt → to act quickly

    å handle saken → to take action on the matter

同义词: å forholde oss til (to deal with, react; [formal])

Vi må forholde oss til de nye reglene. → We have to deal with / comply with the new rules.

Han forholder seg rolig til kritikken. → He reacts calmly to the criticism.

Uttrykk med «Handle»

Norsk English
å handle om noe to be about sth
å handle på noe(n) to trade with, do business with
å handle etter noe to act according to sth

Boken handler om den annen verdenskrig. → The book is about World War II.
Dette handler ikke om penger, det handler om rettferdighet. → This is not about money, it is about justice.

De handler på utlandet. → they do business abroad
Norge handler på Spania. → Norway trades with Spain

Han handler etter reglene. → He acts according to the rules.
Han handler etter instinkt. → He acts on instinct.
Hun handler etter sin samvittighet. → She acts according to her conscience.


å behandle, behandler, behandlet, har behandlet → to treat, to handle

Han behandler sine elever med respekt. → He treats his students with respect.


å takle (to tackle, to deal with; [informal])l takler, taklet, har taklet

Hun visste ikke hvordan hun skulle takle situasjonen.
→ She didn’t know how to deal with the situation.

Han takler stress veldig bra.
→ He handles stress very well.

Takler du vinteren her?
→ Do you cope with the winter here?

Klarer du å takle vinteren her?
→ Are you able to cope with the winter here?

å håndtere → to handle, to manage


å holde på 忙着… 强调正在发生

  1. å holde på med noe → to be engaged in sth; to be busy with sth

    Han holder på med et prosjekt. → He is engaged in a project.

    KI sparer oss tid slik at vi kan holde på med andre oppgaver. → AI saves us time so that we can be busy with other tasks.

  2. å holde på å gjøre noe → in the middle of doing sth

    De holder på å bygge et hus. → They are in the middle of building a house.

    De bad ham slutte, men han holdt på, gav seg ikke. → They asked him to stop, but he kept on, did not give up.


å passe på noe(n) → to take care of sth/sb; to look after sth/sb

  • Jeg skal passer på det. → I will take care of it.
  • Alternativ:
    • Jeg skal være oppmerksom på det. → I will be attentive to it.
    • Jeg skal ta hensyn til det. → I will take it into consideration.
    • Jeg skal ta vare på det. → I will take care of it.
    • Jeg skal sørge for det. → I will ensure it.
    • Jeg skal holde øye med det. → I will keep an eye on it.
    • Jeg skal følge med på det. → I will follow up on it.

vare

  1. noun. goods, commodity
  2. verb. last, go on, continue
    • Møtet varte i to timer. → The meeting lasted for two hours.
    • Hvor lenge varer filmen? → How long does the movie last?
    • Gleden varte ikke lenge. → The joy did not last long.

事物保存期限

可以用 «vare» 但是更常用 «holde seg»

  • Melk varer i omtrent en uke etter utløpsdatoen.
    → Milk lasts for about a week after the expiration date.
  • Melk holder seg i omtrent en uke etter utløpsdatoen.

其他与事物保存期限相关的词

  • utløpsdato → expiration date
  • best før → best before
  • holdbarhet → shelf life

Prosessert mat har ofte lengre holdbarhet enn fersk mat. → Processed food often has a longer shelf life than fresh food.


å virke + adj → to seem, appear, look

Det virker kjedelig. → It seems boring. / It appears boring.

Han virker trist. → He seems sad.

Oppgaven virker vanskelig for elevene. → The assignment seems difficult to the students.

Han virker sliten etter jobb. → He looks tired after work.

Hun virker interessert i prosjektet. → She seems interested in the project.

与 virke 相关的词:

  • virkelig:
    • adj. real, actual;

      Dette skjer ikke i det virkelige liv. → This does not happen in real life.

    • adv. really, actually

      • virkelig + adj. → 强调 adj. 的程度

        Det er et virkelig stort hus. → It is a really big house.

      • virkelig + verb → 强调 verb 的程度

        Hun virkelig elsker musikk. → She really loves music.

      • virkelig + noun → 强调 noun 的重要性

        Dette er en virkelig utfordring. → This is a real challenge.

        Det er en virkelig overraskelse. → It is a real surprise.

  • virkelighet: n. reality

    Filmen er basert på en sann virkelighet. → The movie is based on a true reality.

    Barna har ofte problemer med å skille fantasi fra virkelighet. → Children often have trouble distinguishing fantasy from reality.

    i virkeligheten → in reality 表转折

    Det høres bra ut, men i virkeligheten er det mye vanskeligere. → It sounds good, but in reality it is much more difficult.

  • påvirke: v. to influence, affect

hver + singular noun → each, every

alle + plural noun → all


Interesse 兴趣

Form Meaning Example
interesse (noun) [interˈesse] interest, hobby Jeg har interesse for kunst.
interessert (adj) [interes’ert] interested Hun er interessert i språk.
interessant (adj) [interesˈang] interesting Boken er veldig interessant.
interessere (verb) [interesˈere] to interest Filmen interesserer barna.

bli bevisst på noe → become aware of sth

  • Vi må bli bevisst på våre egne valg.
    → We must become aware of our own choices.

  • Hun ble bevisst på hvor mye tid hun brukte på mobilen.
    → She became aware of how much time she spent on her phone.

  • Studentene bør bli bevisst på sine rettigheter.
    → The students should become aware of their rights.

  • å øke/heve bevisstheten om noe → raise awareness about sth


To provide for oneself

å forsørge seg selv, å klare seg selv, å være selvstendig

  • Hun forsørger seg selv.
    → She provides for herself.

  • Han klarer seg selv og trenger ikke hjelp.
    → He manages on his own and does not need help.

  • Det er viktig å være selvstendig og ikke være avhengig av andre.
    → It is important to be independent and not rely on others.

  • å ha råd til noe → to afford sth


i tråd med

i tråd med dagens sammfunnsutvikling → in line with today’s societal development

i tråd med noe → in line / accordance with sth

å miste tråden → to lose the thread (of a conversation or argument)


to end up with doing sth

  • å ende opp med å gjøre noe
  • å havne med å gjøre noe; å havne i en situasjon

Based on my experience

  • basert på min erfaring
  • etter min erfaring

性价比高

  • å gi et rimelig forhold mellom nytte og kostnader
    → give a reasonable balance between benefits and costs

nytte → 1. benefit, advantage; 2. utility, use

more useful phrases:

  • få nytte av noe → benefit from sth
  • til nytte for noen → for the benefit of sb
  • ha nytte av noe → make use of sth
  • gjøre nytte for seg → make oneself useful

nyttig → useful [adj]


Depend on

  • å avhenge av noe(n) → depend on sth/sb
  • være avhengig av noe(n) → be dependent on sth/sb
  • å komme an på noe(n) → to depend on sth/sb

Characteristic

kjennetegn → characteristic, feature


beste (bestemt form av «best»)

  • å gjøre mitt beste → to do my best

  • min beste turkamerat → my best travel companion


sikker - sikkert - sikre adj.

sikker noe → sure about sth

å sikre at … → to ensure sth [verb]


å be om

  1. å be om noe → to ask for sth

    Jeg vil be deg om hjelp. → I want to ask you for help.

    Kan jeg be dem om en tjeneste? → Can I ask them for a favor?

  2. å be noen om å gjøre noe → to request/ask ab to do sth

    Vi ba dem om å komme tidlig. → We asked them to come early.

    Han ble bedt om å holde talen. → He was asked to give the speech.

    Han ble bedt om å forklare situasjonen. → He was asked to explain the situation.


å blande seg i noe(n) → to interfere in sth

  • Foreldrene bør ikke blande seg i barnas valg av venner.
    → Parents should not interfere in their children’s choice of friends.
  • Hun blander seg alltid i andres saker.
    → She always interferes in other people’s affairs.
  • Staten bør ikke blande seg i markedet / folks privatliv.
    → The state should not interfere in the market / people’s private lives.

å tenke om vs å tenke på

å tenke om noe(n) → to have an opinion about sth/sb

  • Hva tenker du om denne planen?
    → What do you think of this plan?

  • Jeg tenker godt om læreren min.
    → I think well of my teacher. (think well of sb: have a positive opinion or high regard for someone)


å tenke på noe(n) → to think about sth/sb; usually focusing on remembering, considering, or being concerned with.

  • Jeg tenker på deg.
    → I’m thinking about you.

  • Han tenker mye på jobben sin.
    → He thinks a lot about his work.


«vakt» common uses:

  • work shift/duty

    Jeg har vakt på sykehuset i dag. → I have a shift at the hospital today.

    Du jobber kveldsvakt i kveld. → You are working the evening shift tonight.

    Han har nattvaket på fabrikken. → He has the night shift at the factory.

  • security / guard

    Politiet hadde vakt utenfor bygningen. → The police were on guard outside the building.


å rekke, rekker, rakk, har rukket → to reach; to have time to do sth

å rekke (ikke) å gjøre noe

«å rekke» 既可以与肯定形式连用,表示「有时间做某事」或者「(克服困难)设法做成某事」; 也可以与否定形式连用,表示「没有时间做某事」或者「未能做成某事」。

  • Jeg rekker ikke å møte deg i dag.
    → I don’t have time to meet you today.
  • Hun rakk bussen akkurat.
    → She caught the bus just in time.
  • Vi har rukket å fullføre prosjektet.
    → We have managed to complete the project.

om dagen → during the day

et døgn → a 24-hour period, a day and night

Butikken er åpen døgnet rundt. → The store is open around the clock.


Samtalepartneren min → my conversation partner

medstudenten min → my fellow student

den andre deltakeren → the other participant


å dømme noen → to judge sb

Hun dømmer alltid andre. → She always judges others.


å forby vs. å å forbi

  • å forby noe(n) → to forbid sth
  • å gå/kjøre forbi noe(n) → to go/drive past sth

et middel → n. means, method

et form → form; shape, pattern; kind;


Du har vel ikke tilfeldigvis … ? → You don’t happen to have … ?

It is a very common, polite, soft way to ask for something.

  • «vel» softens the tone, like “perhaps” or “I suppose”
  • «tilfeldigvis» means “by any chance”

Ex.

  • Du har vel ikke tilfeldigvis en penn jeg kan låne?
    → You don’t happen to have a pen I can borrow?

  • Du har vel ikke tilfeldigvis tid til å hjelpe meg litt?
    → You don’t happen to have time to help me a bit?

  • Du har vel ikke tilfeldigvis sett nøklene mine?
    → You don’t happen to have seen my keys?


«være + n. + til» eller «være til + n.» → be … for; be of …

norsk English
være hjelp til be of help
være nytte til be of use
være glede til be a joy
være inspirasjon til be an inspiration for
være støtte til be a support for
være fordel for be an advantage for
være ulempe for be a disadvantage for
være belastning / byrde for be a burden for
være til bry for be a nuisance/bother to

å få glede av (å gjøre) noe → to get joy from (doing) sth; to enjoy (doing) sth


同义词 / 形近词

synonyms and similar-looking words

inneholde vs. inkludere

  • inneholde = to contain, to comprise (inside);

    Denne retten inneholder nøtter.
    Boken inneholder mange kapitler.

    innhold n. content; table of contents

  • inkludere = to include (as part of a whole);

    Prisen inkluderer frokost.
    Måltidet inkluderer dessert.


fersk vs. frisk

  • fersk = fresh (food, produce); 东西新鲜

    Jeg kjøpte fersk brød i dag.
    Fisken er fersk.

  • frisk = fresh (air, water); healthy;

    1. frisk + været / friluftsliv

      • Jeg trenger å få litt frisk luft.
        → I need to get some fresh air.
      • Det blåser frisk ute.
        → It is blowing heavily outside.
      • Værmeldingen sa at det skal bli frisk bris i morgen.
        → The weather forecast said there will be a fresh breeze tomorrow.
    2. frisk + person / kropp / sinn: ikke syk

      • Jeg føler meg frisk igjen, så nå kan jeg jobbe.
        → I feel healthy again, so now I can work.
      • Hun er alltid så frisk og opplagt om morgenen.
        → She is always so fresh and alert in the morning.

Note that fersk og frisk får -t i intetkjønn selv om de slutter på -sk.

Gender / Number fersk frisk
Hankjønn en fersk appelsinen en frisk mann
Hunkjønn ei fersk suppe ei frisk jente
Intetkjønn et ferskt brødet et friskt pust
Flertall ferske grønnsaker friske blomster

å skåne noen for noe → to spare sb from sth

Meaning: to spare someone from something unpleasant / to protect / to shield.

Used when you want to protect someone from harm, stress, work, pain, or bad news.

Ex.

  • Vi må skåne barna for dårlige nyheter.
    → We must spare the children from bad news.
  • Hun prøvde å skåne ham for ekstra arbeid.
    → She tried to spare him from extra work.
  • Han ville skåne henne for smerte.
    → He wanted to spare her from pain.

syn.:

  • å beskytte noen mot noe → to protect sb from sth
  • å unngå at noen opplever noe → to avoid someone experiencing sth
  • å spare noen for noe → to save sb from sth

    De ønsket å spare henne for flere ubehageligheter.
    → They wanted to save her from further discomforts.

  • å slippe noen for noe → to let sb avoid sth; to exempt sb from sth

    bøying: å slippe, slipper, slapp, har sluppet

    Han slapp for mye ansvar på jobben.
    → He was exempted from too much responsibility at work.


å orke, orker, orket, har orket → to have the energy / strength to do sth

常与 «ikke» 连用,表示「不想做某事;没有精力做某事」

  • Jeg orker ikke å gå på fest i kveld.
    → I don’t have the energy to go to the party tonight.
  • Hun orker ikke mer stress på jobben.
    → She can’t handle any more stress at work.
  • Han orker ikke å trene etter en lang dag.
    → He doesn’t have the strength to work out after a long day.

syn.: å gidde, gidder, gadd, har giddet → to bother to do sth


Case

saken / hendelsen

tilfellet / situasjonen

i mitt tilfelle → in my case

i slike tilfeller → in such cases

i alle tilfeller → in any case, anyhow